Las calles de La Cuesta recuperan los sous ñombres tradicionales cona colaboración d’El Teixu

LA XUNTA VECINAL Y L’AYUNTAMIENTU DE TRUEITAS ACTUALIZAN LA SEÑALIZACIÓN VIARIA CONA TOPONIMIA N’ASTURLLIONÉS

El Teixu, Rede pal Estudiu y Defensa de la Llingua Asturllionesa, colaboróu cona Xunta Vecinal de La Cuesta y l’Ayuntamientu de Trueitas no procesu d’instalación de placas conos ñombres de las calles, prazas y edificios significativos d’esti llugar de Cabreira l’Alta. El trabayu d’El Teixu consistiéu na recoyida de los ñombres del viariu según l’usu oral tradicional de la xente del llugar, y n’asesoramientu técnicu y lingüísticu necesariu pa la correcta retulación de los topónimos.

La investigación toponímica foi realizada pol lingüista Fernando Álvarez-Balbuena, y tuvo cumo informantes principales a Gloria Miguélez Lobo, Francisca Molero Calvete y Iván Martínez Lobo, cona participación tamién d’outros habitantes de La Cuesta. Álvaro Lobato Fuertes realizóu el deseñu del pondón de La Cuesta qu’está tamién presente nas ñuevas placas de retulación viaria.

A finales del 2023 emprincipióu la colocación de las ñuevas placas, conas que ñombres cumo La Calle Embaxo la Güerta, L’Eira, La Barranca’l Meidiu, La Caleyica, Los Payares, La Igresia ou La Fraugua recuperan el sitiu que merecen no paisaxe públicu cabreirés, cumo homenaxe a la xente de La Cuesta que nunca deixóu de referirse a estos espacios conas súas denominaciones tradicionales. Nesta sección de la páxina web puede consultarse un mapa cono viariu de La Cuesta, amás d’una explicación de la campaña.

Los carteles cona toponimia local recueyen en tolos casos el ñombre de tradición oral n’asturllionés. Amás, los rétulos están identificaos pol pondón de La Cuesta y están realizaos en llouxa, poniendo en valor outros elementos de la cultura tradicional cabreiresa que, cumo la llengua, han de siguir teniendo funcionalidá na sociedá actual.

Con esta actuación, La Cuesta súmase a outros llugares de la provincia de Llión que yá retulan la totalidá del sou viariu d’alcuerdu cona toponimia tradicional, recoyida directamente de boca de los habitantes, despuéis de que Felechares, San Feliz y Calzada, no municipiu de Castrucarbón, fueran los primeiros llugares en señalizar d’esta maneira las súas calles. L’Ayuntamientu de Trueitas yá fego outras actuaciones en defensa de la toponimia tradicional, cumo la instalación de carteles bilingües pa la señalización de las direcciones y la entrada de los llugares de Cabreira l’Alta no 2015, que tamién contóu cono asesoramientu d’El Teixu.

La toponimia local permítenos referirnos con precisión a los diferentes espacios de los ñuesos puebros, y amás yía una manifestación de la cultura tradicional vinculada estreitamente al territoriu y tresmitida de xeneración en xeneración. Pero’l despreciu a la cultura rural y el desconocimientu xeneroron ñombres oficiales que substituían ou deturpaban aqueillos topónimos que conservaban los trazos del asturllionés faláu en Cabreira. Son las personas más arraigadas no territoriu las que meyor preservan las formas y la pronunciación propias del llugar, polo qu’a eillas tienen que dir dirixíos los llabores d’encuestación y investigación del padremuñu oral.

Los autores d’esti trabayu d’investigación agradecen la buena disposición de la Xunta Vecinal de La Cuesta y del Ayuntamientu de Trueitas pa materializar esta iniciativa cona que se pretende preservar y poner en valor el tesouru cultural que yía la toponimia tradicional.

Posted in Uncategorized | Comentarios desactivados en Las calles de La Cuesta recuperan los sous ñombres tradicionales cona colaboración d’El Teixu

Cabreira l’Alta estrena mapa turístico-patrimonial con más de 200 topónimos autóctonos n’asturllionés

REALIZÁU POR EL TEIXU, L’IEC Y L’AYUNTAMIENTU, YE’L PRIMER MAPA D’UN MUNICIPIU LLIONÉS CON TOLA TOPONIMIA SACADA D’ENCUESTAS ORALES

L’Aula Cabreiresa de Trueitas acoyiéu esti sábadu pasáu la presentación del mapa turísticu de Cabreira l’Alta feitu por El Teixu, l’Institutu d’Estudios Cabreireses (IEC)y l’Ayuntamientu de Trueitas. L’actu, que tuvo llugar drento de las actividades de la VII Feria del Llibru de Cabreira 2023, contou cona presencia de Fernando Álvarez-Balbuena y Iván Martínez Lobo, coordinadores del trabayu. L’aportación específica d’El Teixu consistiéu na recoyida de la toponimia popular autóctona pa garantir la fidelidá a la tradición oral de tolos ñombres que se representan no mapa.

L’obxectivu d’esti trabayu yía amostrar deciséis rutas turísticas que recuerren los principales elementos patrimoniales y tolos puebros del municipiu. Pa completar la cartografía en papel, un códigu QR permite acceder a descripciones más detalladas de los caminos y de lo que podemos ver a lo llargo d’eillos. En total, el mapa y los textos descriptivos recueyen hasta 226 topónimos autóctonos. La mayoría de los ñombres son de Cabreira, pero tamién hai dalgunos de los territorios vecinos d’El Bierciu, Maragatos, La Valduerna, La Valdería, La Carbayeda y Senabria.

La mayor parte de los datos recoyéronse nas prácticas de trabayu de campu del III Cursu d’Encuestadores de la Tradición Oral en Llión, celebráu en Trueitas l’añu 2019. Posteriormente feciéronse varias encuestas más p’ampliar y revisar los topónimos necesarios pa completar la toponimia de las deciséis rutas. Los resultaos de la encuestación nun sirvieron namás pa recoyer los ñombres de los sitios, sinón qu’aumentaron el conocimientu de las falas cabreiresas y se documentaron mueitos  rasgos desconecíos hasta agora.

Ente los ñombres populares que recueye’l mapa encuéntranse topónimos mayores, como nuclios de población y territorios, pero tamién menores, como montes, picos, ríos, molines, ermitas, igresias, fraguas, palombares ou zonas mineiras. Con eillo, recupérase la súa denominación popular que mueitas veces se vieu deturpada nos mapas oficiales. Asina, ñombres como El Carbayal,  El Llagu, La Llaguna, El Castiellu ou Peñéu Canales, como los chama la xente cabreiresa, fueron cambiaos por *El Carbajal, *Lago de Truchillas, *Laguna Malicioso, *El Castillo ou *Pico de Valteleno.

Dende l’IEC destacaron qu’esti mapa «saca a la lluz la gran riqueza patrimonial de Cabreira l’Alta, pa que tolas personas, locales ou visitantes, puedan acercase a ella». El documentu incluye información de castros, canales romanas, parques, arquitectura popular, museos, igresias, molines ou monumentos naturales, entre outros.

El mapa yá está disponible nas instalaciones turísticas de Cabreira l’Alta, y tamién puede descargase en PDF aquí.

Posted in Uncategorized | Comentarios desactivados en Cabreira l’Alta estrena mapa turístico-patrimonial con más de 200 topónimos autóctonos n’asturllionés

Preséntase un mapa turísticu de Cabreira l’Alta (Llión) publicáu pol Ayuntamientu de Trueitas y feitu por El Teixu y l’Institutu d’Estudios Cabreireses

YÍA’L PRIMER MAPA PUBLICÁU D’UN AYUNTAMIENTU LLIONÉS QUE RECUEYE LA TOTALIDÁ DE LA TOPONIMIA SACADA D’ENCUESTAS ORALES A LA POBLACIÓN LOCAL

LA PRESENTACIÓN VAISE A FACER EL DÍA 19 D’AGOSTU A LAS 14:00 NA AULA CABREIRESA DE TRUEITAS, DRENTO DEL PROGRAMA D’ACTIVIDADES DE LA VII FERIA DEL LLIBRU DE CABREIRA 2023

L’Ayuntamientu de Trueitas acaba de publicar un mapa turísticu de Cabreira l’Alta feitu por El Teixu y l’Institutu d’Estudios Cabreireses. L’obxectivu d’esti trabayu yía amostrar deciséis rutas turísticas que recuerren los principales elementos patrimoniales y tolos puebros del municipiu. Pa completar la cartografía en papel, un códigu QR permite acceder a descripciones más detalladas de los caminos y de lo que podemos ver a lo llargo d’eillos. L’aportación específica d’El Teixu consistiéu na recoyida de la toponimia popular autóctona pa garantir la fidelidá a la tradición oral de tolos ñombres que se representan no mapa.

En total, el mapa y los textos descriptivos recueyen hasta 226 topónimos autóctonos, tanto mayores (quier dicirse, nuclios de población y territorios) cumo menores (montes, picos, peiñas, regueiras…). La mayoría de los ñombres son de Cabreira, pero tamién hai dalgunos de los territorios vecinos d’El Bierciu, Maragatos, La Valduerna, La Valdería, La Carbayeda y Senabria.

La mayor parte de los datos recoyéronse nas prácticas de trabayu de campu del III Cursu d’Encuestadores de la Tradición Oral en Llión, celebráu en Trueitas l’añu 2019. Posteriormente feciéronse varias encuestas más p’ampliar y revisar los topónimos necesarios pa completar la toponimia de las deciséis rutas.

Esti trabayu, coordináu por Fernando Álvarez-Balbuena y Iván Martínez Lobo, supón una gran ñovedá porque yía’l primeiru d’esta cras feitu d’un y pa un ayuntamientu llionés. Pa la xente interesada en conocer meyor el mapa y en qué consistieron los llabores de recoyida d’información, selección de rutas y cartografiáu, vai a haber una presentación pública’l día 19 d’agostu a las 14:00 na Aula Cabreiresa de Trueitas, drento de las actividades de la VII Feria del Llibru de Cabreira 2023.

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , | Comentarios desactivados en Preséntase un mapa turísticu de Cabreira l’Alta (Llión) publicáu pol Ayuntamientu de Trueitas y feitu por El Teixu y l’Institutu d’Estudios Cabreireses

El Teixu realiza pal Conceyu de Llanera una colección de trece mapas cola toponimia oficial

EL MATERIAL CARTOGRÁFICO QUIER FACILITAR LA LOCALIZACIÓN DE LOS TOPÓNIMOS NA ALMINISTRACIÓN, PERO VA TAR ACCESIBLE PA TOL PÚBLICO

El Teixu, Rede pal Estudiu y Defensa de la Llingua Asturllionesa vien d’elaborar, por encargu de la Conceyalía de Dinamización Social y Comunitaria de Llanera, la colección “Cartografía toponímica del Conceyu de Llanera”, col obxectivo de resolver les dudes xeneraes poles listes toponímiques non xeorreferenciaes y facilitar la utilización correcta de los nomes oficiales de los llugares del conceyu.

Isabel Fernández Álvarez, conceyala en funciones de Dinamización Social y Comunitaria, aseguró que “con esti trabayu d’El Teixu yá nun hai torga nenguna pa usar la toponimia oficial en tudu tipo de publicaciones; non solo institucionales, sinón a tolos niveles, porque estos recursos tán dende yá disponibles pa tola xente que-yos quiera dar uso”. Otra manera,  Fernando Álvarez-Balbuena García, responsable de la recoyida toponímica de Llanera y unu de los autores de la colección, dixo qu’esti mapa “ofrez una imaxe del territoriu de Llanera dende dientro y dende baxo, fiel a la llingua del pueblu que xeneró esta toponimia, felizmente oficial dende hai añu y mediu”.

La colección “Cartografía toponímica del Conceyu de Llanera” consta de trece mapas de niveles distintos que recueyin les más de 400 entidaes de población reconocíes pola alministración nel decreto d’oficialización toponímica d’aviento del 2021. Dos d’ellos representin el conceyu de Llanera enteru, unu colos límites de les parroquies y otru colos núcleos de población que figurin con código propiu en nomenclátor d’entidaes de población d’Asturies. Los once restantes tán dedicaos unu a cada parroquia, y representin tolos topónimos oficiales asociaos a puntos. Al llau de cada mapa reproduzse un extracto de la tabla publicada en BOPA cola toponimia oficial.

La Conceyalía de Dinamización Social y Comunitaria de Llanera encargó a El Teixu la realización d’estos mapas pa facilitar el trabayu de l’alministración, ayudando a localizar los más de 300 topónimos que nun figurabin nos nomenclátores anteriores, asina como a resolver posibles dudes sobre la situación de los que yá tabin recoyíos. Con too y con esto, na lliña de trabayu d’El Teixu de socialización de la toponimia tradicional, el material ta disponible dende hoi na sección de publicaciones d’esta páxina, de manera que pueda ser accesible de manera gratuita pa toles persones interesaes. La realización d’esta colección cartográfica contó col financiamientu del Conceyu de Llanera a través de la Conceyalía de Dinamización Social y Comunitaria y del Serviciu de Normalización Llingüística, así como de la Conseyería de Cultura, Política Llingüística y Turismu del Principao d’Asturies.

Posted in Uncategorized | Comentarios desactivados en El Teixu realiza pal Conceyu de Llanera una colección de trece mapas cola toponimia oficial

Curso nuevu de llingua asturllionesa en Llanera

El Teixu vuelve impartir un curso de llingua asturiana en Llanera organizáu dende la Casa Participa nos próximos meses de mayo y xuno del 2023. Igual que l’anterior, tratará conteníos xenerales introductorios sobre l’asturllionés y aprenderánse les nociones fonétiques y gramaticales necesaries pa tener un dominiu básicu de la llingua.

Les clases va impartiles el profesor Llinu Álvare tolos llunes y martes del 15 de mayo al 12 de xuno, de 17:00 a 19:00. Les inscripciones son gratuítes y faense presencialmente na Casa Participa o escribiendo a casaparticipa@llanera.es.

Posted in Uncategorized | Comentarios desactivados en Curso nuevu de llingua asturllionesa en Llanera

Curso de llingua asturllionesa en Llanera

El Teixu va impartir un curso de llingua asturiana en Llanera nos próximos meses de mayo y xuno del 2022. Trataránse conteníos xenerales introductorios sobre l’asturllionés y aprenderánse les nociones fonétiques y gramaticales necesaries pa tener un dominiu básicu de la llingua.

El sitiu de celebración será la Casa Participa (Posada), tolos martes y xueves de 17:00 a 19:00, y ta impartíu por Llinu Álvare (maestro de llingua asturiana). La matrícula ye gratuíta.

Posted in Cursos | Tagged , , , , | Comentarios desactivados en Curso de llingua asturllionesa en Llanera

El Teixu publica un informe sobre’l topónimu Forniella

En marzu del añu 2021 el denomináu “Ayuntamiento de Peranzanes” anuncióu el sou interés por recuperar el nome tradicional ya históricu del sou municipiu. Con todo ya con eso, según as noticias el nome que l’ayuntamientu pensaba reivindicar era «Fornela», unha denominación dada al valle polos vecíos ancareses na súa fala ya qu’acabóu imponhiéndose históricamente nel usu administrativu. En verdá, el nome autóctonu d’esti municipiu yá «Forniella», ya esa yá a denominación qu’utiliza inda buena parte da población dos sous llugares.

Nesti contextu, dende El Teixu dedicimos elaborar un informe que compilara os numerosos testimonios de Forniella cumo denominación d’usu popular ya históricu pa esti valle. El resultáu d’esi trabayu yá esta publicación, que foi presentada al alcalde de Forniella ya a outras institucióis (Cátedra de Estudios Leoneses de la Universidad de León, Instituto Leonés de Cultura de la Diputación Provincial de León) qu’avalaron a pervivencia de Forniella cumo denominación tradicional, ya qu’agora fademos pública ya deixamos accesible aquí pa cualquiera persona interesada nel estudiu ya defensa del usu d’esti topónimu.

L’informe consta de dúas partes. Na primera, «Testimonios de “Forniella” cumo nome d’usu popular», recueinse distintas citas que demuestran l’usu vivu d’esti topónimu pola propia población del valle. Estos testimonios están divididos entre os que provienen de trabayos lingüísticos de carácter científicu ya os sacaos d’outru tipu de publicacióis. A ellos súmanse, amás, dúas citas que demuestran que Forniella yá tamién un topónimu conocidu ya usáu acullá del valle (esto yá, cumo exotopónimu), na vecinha comarca asturiana de Conqueiros (con a pronunciación autóctona Fornieḷḷa) ya nel llugar bercianu d’Al Fabeiru. A segunda parte, «Testimonios de “Forniella” cumo nome documental» está compuesta por unha serie de citas d’estudios qu’indican a presencia mayoritaria d’esta forma nos textos más antiguos, siguida d’extractos da documentación, nos que se puede ver a progresiva substitución histórica del topónimu autóctonu Forniella pola forma importada Fornela nel rexistru escritu. Finalmente, preséntanse tamién varias reproducciones gráficas da forma Forniella escrita en documentos medievales.

Posted in Uncategorized | Tagged , , , | Comentarios desactivados en El Teixu publica un informe sobre’l topónimu Forniella

El Teixu fai pública la so valoración de les pruebes de certificación d’asturiano

El Teixu, Rede pal Estudiu y Defensa de la Llingua Asturllionesa, envió esta selmana a la Conseyera d’Educación del Gobiernu d’Asturies una valoración de les pruebes realizaes el pasáu mes d’ochobre p’acreditar los niveles C1 y B2 d’asturiano. El documentu (descargar aquí) aplaude la implantación d’un modelo que normaliza les pruebes de conocencia del idioma, pero apunta tamién deficiencies, como la inexistencia de materiales de preparación, la falta d’adaptación a la realidá lingüística asturiana, delles incoherencies ente’l contenío de los exámenes y les especificaciones reglamentaries, la desigualdá d’oportunidaes ente examinandos o la devaluación de l’apariencia de los certificaos. Una serie d’errores qu’esperamos que l’alministración asturiana corrixa en convocatories próximes, pa nun enturbiar un proxecto históricu como ésti, qu’abre un camín d’esperanza pal avance social del asturllionés.

Posted in Uncategorized | Tagged , , , | Comentarios desactivados en El Teixu fai pública la so valoración de les pruebes de certificación d’asturiano

El Teixu colabora cono municipiu de Castrucarbón na recuperación de la toponimia na retulación viaria

Calle la Praza en Felechares

El municipiu de Castrucarbón está rematando un proxectu de visibilización de la toponimia urbana que consiste na colocación de placas conos ñombres de las calles, caminos y prazas de las súas pedanías. La iniciativa contóu cona participación d’El Teixu, Rede pal Estudiu y Defensa de la Llingua, qu’asesoróu al municipiu na elaboración del informe sobre la toponimia tradicional de los puebros de Calzada, San Feliz y Felechares.

L’informe toponímicu foi realizáu por un grupu de vecinos del municipiu, con Álvaro Lobato Fuertes cumo coordinador, y Isidora Rivas Turrado, Santiago Crespo García y Sergio Ballesteros Turrado cumo responsables de la investigación nos llugares de Calzada, San Feliz y Felechares, respectivamente. El Teixu aportóu l’asesoramientu técnicu y lingüísticu necesariu pa la correcta retulación de los topónimos.

Con esta actuación, Felechares, San Feliz y Calzada conviértense nos primeiros llugares de la provincia de Llión en retular la totalidá del sou viariu d’alcuerdu cona toponimia tradicional, recoyida directamente de boca de los habitantes, y cona ortografía asturllionesa. Ye de destacar qu’esta retulación se fai nuna comarca pola que cuerre la frontera lingüística cono castellanu y que constitúi actualmente unu de los límites orientales del espaciu lingüísticu asturllionés.

Continue reading
Posted in Uncategorized | Comentarios desactivados en El Teixu colabora cono municipiu de Castrucarbón na recuperación de la toponimia na retulación viaria

El Conseyu d’Europa insta a la introducción del llionés nel Sistema educativu de Castiella y Llión

El Conseyu d’Europa publicóu l’once de noviembre del 2019 l’informe quintu sobre l’aplicación n’España de la Carta Europea de las Llinguas Rexonales ou Minoritarias (CELRM), tratáu internacional ratificáu por España nel 2001 pa la protección de las llinguas minoritarias europeas, incluída la llionesa.

El Comité d’Expertos encargáu de supervisar regularmente’l cumplimientu d’esti tratáu n’España constatóu la desprotección continuada del llionés por parte de la Junta de Castilla y León, que nun desenvolvíu nel periodu examináu, del 2014 al 2016, ninguna de las actuaciones lexislativas y alministrativas que dispón esta norma internacional pa la protección del llionés.

El Conseyu d’Europa recordóu a las autoridades españolas y autonómicas el carácter normativu de la Carta Europea de las Llinguas Rexonales ou Minoritarias, y portanto la necesidá d’implementar sin demoranza mididas decididas pa la protección y promoción del llionés en Castiella y Llión, especialmente n’educación, cumo establez tamién l’artículu 5.2 del Estatutu d’Autonomía. Nesti sentíu, l’informe recuerda que, conforme al artículu 7.1.f de la CELRM, la enseñanza y l’estudiu del idioma llionés ha ofiertase en tódalas etapas educativas, cumo yá pasa en Castiella y Llión col gallegu, la outra llingua minoritaria protexida de la comunidá según l’artículu 5.3 del Estatutu d’Autonomía.

(Nota de prensa conxunta de las asociaciones Furmientu, Faceira y El Teixu)

Posted in Uncategorized | Tagged , , , , | Comentarios desactivados en El Conseyu d’Europa insta a la introducción del llionés nel Sistema educativu de Castiella y Llión