El Conseyu d’Europa insta a España a adoptar mididas enérxicas pa promover el llionés

El Conseyu d’Europa acaba facer públicu’l cuartu informe sobre l’aplicación n’España de la Carta Europea de las Llinguas Rexonales ou Minoritarias, tratáu internacional ratificáu por España no 2001 pa la protección de las llinguas minoritarias europeas. Nesti informe, amás de reiterar expresamente que’l llionés ye una de las llinguas españolas protexidas por esta norma, critica duramente non solo la promoción nula del llionés por parte de las autoridades estatales y autonómicas, sinón que llamenta que nin Castiella y Llión nin l’Estáu Español, garante postreiru del cumprimientu del tratáu, proporcionaran la información preceptiva que tienen de remitir cada trés años al Conseyu d’Europa pa esti evaluar el grau de cumprimientu de la Carta, nesti casu nel ámbitu llionés. El Conseyu d’Europa reclamóu a las autoridades españolas y autonómicas que se-ys remitiera información detallada y específica sobre la situación del llionés en Castiella y Llión y sobre las mididas adoptadas pa l’aplicación de la Carta Europea nesa comunidá autónoma.

El Conseyu d’Europa aseñala nesti informe qu’acoyíu con satisfacción el reconecimientu expresu del llionés n’Estatutu d’Autonomía de Castiella y Llión no 2007, pero que foi informáu de que, a pesar de las demandas reiteradas de las asociaciones de defensa del llionés, de la resolución del Procurador del Común de Castiella y Llión reclamando el desenvolvimientu legal del artículu 5.2 del Estatutu, y de l’aprobación d’una proposición non de llei por unanimidá nas Cortes de Castiella y Llión pa impulsar la promoción del llionés, la Xunta de Castiella y Llión nun adoptóu nenguna midida pa la protección efectiva d’esti idioma.

El Conseyu d’Europa reclama mididas concretas y prácticas pa facilitar y promover l’usu del llionés na vida pública, y que se garanta’l deprendimientu del llionés cumo parte de los planes d’estudiu que se siguen en Castiella y Llión.

Subscriben esta nota las siguientes asociaciones en defensa de la llingua llionesa: Asociación Cultural Zamorana Furmientu, El Teixu. Rede pal Estudiu y Defensa de la Llingua Asturllionesa y Asociación Cultural Faceira.

L’informe completu puede consultase equí.

This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Comments are closed.