El Teixu, Rede pal Estudiu y Defensa de la Llingua Asturllionesa presenta esti vienres 25 de xineiru’l primer númaru de la su colección Cartografía toponímica del espaciu lingüísticu asturllionés: un mapa de Tinéu que representa los nombres tradicionales de tódolos ḷḷugares ya brañas del conceyu, recoyíos directamente n’encuestas a los vecinos, amás de datos d’oronimia ya hidronimia. La presentación vei facese a las 19:30 horas na Sala d’Actos de la Oficina de Turismu (plaza d’El Fontán, 22).
El mapa inclúi tódolos nombres de pueblos ya brañas ya unos douscientos cincuenta barrios ya casas, ya tamién más de douscientos picos, altos, regueiros ya outros elementos naturales. Ḷḷugares cumo Xinestaza, Oubona, La Preda, Bourres, Xera ou Caeras; brañas cumo Buḷḷacente, Silvayyana, La Faxera, Beisapía, Brañascardén ou Fontes; cursos d’augua cumo El Ríu Faxeirúa, El Regueiru Ḷḷamazar ou El Ríu Esva; picos cumo Penafilera, El Picu Moḷḷeirosu ou La Pena la Dormidoira… Alredor de sietecientos topónimos, recoyíos íntegramente n’encuestas orales feitas en tódalas parroquias del conceyu, xúntanse nesti trabayu a todu color publicáu por El Teixu, qu’incorpora tamién un mapa parroquial del conceyu, una cartografía de las zonas vaqueras ya xaldas, ya l’enganche a un documentu electrónicu au s’explican los criterios cartográficos ya lingüísticos que se siguienon pa facer el mapa.
El mapa yá de l’autoría de Fernando Álvarez-Balbuena García, Andrés Menéndez Blanco ya Mónica Rodríguez Riesgo. Todos trés van tar presentes na Oficina de Turismu de Tinéu, nun actu que vei presentar Xosé Antón Fernández Ambás. El trabayu conta tamién cola colaboración d’Ignacio González, María Cueto, Ramsés Ilesies ya David González. El deseñu del material cartográficu ía d’Andrés Menéndez Blanco.
El mapa toponímicu de Tinéu preséntase en dous formatos: unu pa poner na parede ya outru con tapas pa colocar na estantería ou ḷḷevar a mano pa movese pol conceyu. Yá se puede comprar nas ḷḷibrerías Asturias, Valle ya Carbel, de Tinéu, amás d’en Casa Máxima, en Naraval. Fuera del conceyu, ta a la venta tamién n’Ayande (na Librería San Andrés de La Puela), n’Uvieo (na Librería Cervantes) ya en Xixón (na Librería Paradiso) ya ḷḷou van aumentar los puntos de venta.
Con esta publicación, El Teixu, que tien por obxectivu l’estudiu, la divulgación ya la defensa de la ḷḷingua popular del espaciu asturḷḷionés, encomienza la serie Cartografía toponímica del espaciu lingüísticu asturllionés, una colección de mapas toponímicos de todu’l territoriu d’esti idoma. Asina, quier redignificar ya reconecer el valor d’un padremuñu, el toponímicu, qu’inda pervive na su forma tradicional en Tinéu ya no restu del dominiu lingüísticu asturḷḷionés. Documentalu, aprecialu ya usalu ía la forma d’evitar que se perda esti tesouru de valor incalculable qu’yá la toponimia popular tradicional.